— Это безумие какое-то, — потёрла лоб Мэри не в силах унять беспорядочно мечущиеся мысли. — Как такое произойти… Да и что вообще происходит… Какой брак без испытания? О чём Кара думала?
— Ты главное успокойся сначала, — посоветовала Эстер. — Взвесь всё как следует… Обдумай хорошенько… А потом уже делай что-то.
— Обдумаю, — пообещала, оскалившись, девушка и тем самым выдала свои чёрные мысли. Но что она могла поделать, если желание растерзать этого негодяя буквально затопило разум. Ничего иного в жизни Мэри так не желала, как вцепиться сейчас клыками в этого проходимца и рвать, рвать его на части, пока от него и воспоминаний не останется.
— Мэри уймись, — построжел голос Эстер. — Понятно, что ты безумно зла, но это не повод покончить с собой. А именно самоубийством будет пойти на поводу у своих желаний и растерзать Дарта.
— Понятно? — с сарказмом переспросила Мэри, неимоверным усилием воли превращая кровожадный оскал в подобие усмешки, дабы не показывать свой истинный настрой.
— Прекрати, — холодно сказала Эстер. — Ты прекрасно знаешь, какие испытания выпадали на мою долю. Потяжелей твоих.
— Ладно извини, — постаралась настроиться на миролюбивый лад в общении с тётей девушка, осознав что зря упрекает родственницу. Эстер ведь действительно куда сильней невзгоды потрепали. Одно только то, что её муж, успешно пройдя испытание, через полтора года умер, не выдержав гнёта привязанности, чего стоит.
— Так лучше, — кивнула женщина. — Держи себя в руках и всё уладится. А сорвёшься — лучше этим никому не сделаешь. Ведь радость от расправы над этим прощелыгой будет недолгой и совсем не такой сладостной, как тебе кажется. — Глядя в глаза Мэри она медленно продолжила. — Я ведь не уговариваю тебя прощать Дарта или спустить ему эту выходку. Я лишь хочу, чтоб ты разумное решение приняла, а не натворила глупостей в ярости. Прежде чем что-то делать поговори с Карой, обмозгуй всё, а там уж и решай, как поступить.
— Хорошо, — согласилась Мэри. — Ты права. И я воспользуюсь твоим советом.
— Вот и хорошо, — удовлетворённая тем, что удалось привести племянницу в чувство Эстер откинулась на спинку кресла. — Кое-что к размышлению могу подкинуть тебе прямо сейчас. На Кару сильно не рассчитывай — после Арки она резко поглупела и неспособна рационально мыслить. А Дарт может использовать заклинания ментального подчинения.
— Так может он и её? — не договорила Мэри, опасаясь, что произнесённые слова могут обернуться правдой.
— Нет, — успокоила её тётя. — Маги сказали, никакого воздействия на Кару не оказывалось.
— Тогда к чему ты это говоришь?
— К тому, чтоб понимала, что тебе предстоит. Твоя сестра сейчас заодно с Дартом. И мало ли что им в голову взбредёт. Кое-какие безумные идеи Кара уже высказывала и мало ли что они там уже удумали… Заявишься к ним в гости, а уйдёшь всем довольной куклой.
— Ты спятила? — ошеломлённо глядя на Эстер спросила Мэри. — Чтоб Кара пошла на такое? Это полный бред!
— Может и так, — согласилась Эстер. — Просто будь осмотрительней. Твоя сестра уже не такая как прежде. — И с досадой бросила добытый в недрах массивного письменного стола лист бумаги. — Вон глянь что пишет. Отказывает мне в доверии и советует не приближаться к Дарту дабы не было беды. Представляешь — прямым текстом угрожает мне.
— Это совсем не похоже на Кару, — пробормотала Мэри, читая послание сестры.
— О том и толкую. Как под Аркой побывала, так сразу Дарт ей дороже родной тёти стал.
— Но в чём причина? — спросила недоумевающая девушка. — Вы поругались что ли? Почему она тебе в доверии отказала?
— Да из-за наивности этой глупышки всё и произошло, — с досадой бросила Эстер. — Она ведь сразу во всё что этот хитрован ей наплёл поверила. А когда я стала её переубеждать, не пожелала меня и слушать. Я предложила ей с помощью поверки убедиться в моих словах, так она ни в какую не соглашалась. До того дело дошло, что пришлось её в Цитадель под конвоем отправить. Чтоб не мешала этого проходимца на чистую воду выводить.
— Так она сейчас в Цитадели?
— Уже нет, — поморщилась Эстер. — Я тут Дарту проверку устроила… Чтоб показать Каре, как она неправа. Подкинула ему наживку в виде возможной казни Кары за похищение чужой добычи. Ну он и клюнул…
— И что? — поторопила тётю девушка.
— И то. Четыре дня назад Цитадель подверглась нападению неизвестного противника посредством атаки летающих демонов. Причём за кажущейся наивностью коей было применение сонного газа, крылся хитрый ход. Демоны оказались способны наносить эмоциональные удары, а в туманной завесе их было трудно уничтожить. И пока защитники боролись с этими летающими тварями злоумышленнику удалось добиться своего. Из Цитадели исчезла Кара.
— Это Дарт, — уверенно заявила Мэри. — С этими демонами мы с ним во время похода в Покинутый город встречались.
— Да относительно того, кто совершил похищение и у меня нет сомнений, — пробурчала Эстер. — Плохо только что Кара теперь окончательно уверилась в действенности своих методов и больше не желает слушать старших. А добром и лаской ничего путного не добиться, как бы она не доказывала обратное. Тут не только пряник, но и палка потребны. А то, как бы не обожрался этот пройдоха сладким…
— Ничего я позабочусь о том, чтоб ему жизнь мёдом не казалась… — прорычала Мэри. — За то, что посмел морочить голову Каре, он жестоко поплатится…
— Только глупостей не натвори, — предостерегла её тётя.