Охотник: Лорд Пустошей. - Страница 76


К оглавлению

76

— Проще будет отыскать на поверхности речку или озеро, откуда вода поступает, и перекрыть ей ход, — высказал я свою идею. — Так выйдет быстрее.

— Хорошая идея, — одобрила моё предложение Мэри.

— Вот только зачем нам портал? — вопросительно уставился я на девушку. — У нас сейчас иные проблемы и их не получится решить с помощью артефакта.

— Зато получится освободить Кару от службы, — ответила Мэри.

— Тогда да, стоит постараться добыть этот портал, — согласился я и, придвинувшись к Мэри, стянул её с ящика и усадил себе на колени. — Но важно не это… В конце-концов у меня и без того хватает ценных вещей, которыми можно заинтересовать совет кланов. Давай пока решим насущную проблему. Скажи ты выйдешь за меня замуж?

Мэри покосилась на меня и негромко ответила: — Если ты пожелаешь этого, когда пойдёшь испытание.

— Отлично, — обрадовался я и, не удержавшись, чмокнул девушку в щёку. — Ты замечательная! — заявил я.

— Ну-ну, — грустно усмехнулась Мэри. — Замечательная коварная зверюка…

— Давай забудем о зверюках, — предложил я. — Вроде мы уже пережили то время когда недолюбливали друг дружку. — И поцеловал девушку.

" — Славно всё вышло, — счастливо подумал я, когда Мэри не стала отстраняться и ответила на поцелуй. — Всё уладилось. Теперь всё будет хорошо". — И почувствовав, что начинаю терять себя в чувственном удовольствии, постарался отстраниться от навязчивой мысли о нежной бархатистой коже милого варга, которую отделяет от меня лишь тонкая ткань.

— А что же теперь с испытанием? — поинтересовался я, когда мы вдосталь нацеловались.

— Все, как и прежде, — пожала плечами Мэри. — Условие ты слышал.

— И когда же ты скажешь что испытание завершено?

— Я? — удивлённо взглянула на меня Мэри и рассмеялась: — Нет, это Кара тебя отправляла к демонам. Мне же нужно было незаметно заскочить на портал, и Кара, используя морок с моей внешностью, изображала меня. Потому и вышло, что она вроде как не пришла проститься с тобой перед испытанием.

— Ну ты и хитрюга, — восхитился я. — Магов значит, нужна была такая толпа, чтоб ты могла среди них затеряться?

— Да. Заклинание перемещения ведь не требует огромного магического искусств и безумных трат энергии.

— Кстати, а как ты рассчитывала выбраться, если конечного портала не существует?

— Есть один способ. Чтоб выбраться из пустоты нужно повторно создать заклинание перемещения. С руной действующего портала.

— Но почему же тогда не исследованы таким образом все известные руны? — недоумённо спросил я.

— Есть небольшая сложность, — усмехнулась Мэри. — В пустоте не видно структуры заклинания. А оно довольно сложное. И создать его вслепую дело непростое. Так что желающих таким образом проверять руны крайне мало.


****


— Ясно, — пробормотал Дарт и Мэри не стала досказывать остальное.

К чему ему знать о том, что за всё время этим способом выбраться из пустоты смог воспользоваться один-единственный маг. Да и тот вернулся через шестнадцать дней. А сколько времени прошло для него представить страшно. Слишком уж сложной оказалась стоящая перед ним задача, почти непосильная для нынешних магов, не обладающих холодной волей, не знающей сомнений и неуверенности. Вытащила того мага только жажда мести. Слишком страстно он желал расквитаться с друзьями-экспериментаторами, отправившими его в пустоту. И отомстил-таки. Устроил на них охоту и убил всех. А портал уничтожил. Вместе с половиной города, в котором он располагался.

" — Но это Дарту знать не обязательно", — решила Мэри. — " От многих знаний — многие беды. А знаний у него теперь и так столько что голова может лопнуть. Подумать только вся память Древнего мага… И заклинание которое снимает оковы этого проклятия с нашего рода… Но, разумеется, это не отменяет необходимости продолжения испытания. Проверка плюс исцеляющее заклинание всяко надежнее, чем одно исцеление. А риск в таком деле последнее, что можно допускать. Потому от задумки отступаться не стоит".


****


Высушив одежду, мы занялись осмотром находящегося в кладовой добра. Слитки золота, серебра и платины хоть и были ценной находкой, но не представляли в данный момент интереса. На себе нам такую тяжесть не вытянуть. А потому я предложил поискать в коробках драгоценные камни. Времени на осмотр мы немного потратим, а выгадать сможем немало. Хорошая добыча выйдет. Небольшая по массе, но ценная. А для меня вдвойне, так как при создании стоящих амулетов и иных магических вещиц не обойтись без вместилищ энергии.

С энтузиазмом бывалых воров потрошащих пустующий дом, мы набросились на коробки. Но память Тила и собственные догадки склонили весы удачи на мою сторону. Мэри выбирала маленькие коробочки и крохотные ящички, я же обратил внимание на большие. Так оно и вышло — драгоценные камни всевозможных расцветок оказались в здоровом коробе. Он просто был внутри разделён на ячейки, в которых изумруды, алмазы и рубины были разложены сообразно своих размеров: мелкие как горох, чуть крупнее бобов и почти как лесные орехи. Последних правда было меньше всего.

Найденные камешки заставили нас позабыть о жутком заплыве по каменной утробе, и мы уже ничуть не сожалели о том, что угодили сюда. Оставалось только выбраться и с порталом разобраться. Что было сложней.

Дверь-то мы без труда выбили ударами ледяных молний. И жемчужная паутина, прикрывавшая её, никак нам не помешала. Висела, словно приклеенная и не реагировала на магические удары. И в дальнейшем никак себя не проявляла. Даже когда мы пробрались сквозь неё. Недалеко, правда, пробрались. Коридор оказался заваленным.

76